

生化危机3:灭绝
Directed by Russell Mulcahy爱丽丝(米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich 饰)被保护伞公司实验室复制,成了伊萨克博士(伊恩·格雷 Iain Glen 饰)的研究标本。因为她体内的DNA可以对抗T-病毒,所以博士以此来提升丧尸的杀伤力。爱丽丝接到了人类的求救信号,但却中了奸计,几经拼杀,方才自救。她如释重负,然而在睡梦中,她却强烈地感受体内强大力量的召唤,显然保护伞公司实验室对她做了手脚。而且,伊萨克博士还给僵尸注入了人类血液,激活其人类的心智。僵尸变得更强大,根本无法被控制,他们残忍地杀害了实验室助手,被训练对付爱丽丝。3年后,地球成了不毛之地。内华达州的幸存者结成了同盟,爱丽丝也在其中,但是她不敢表露身份,因为实验室给了她超能力,同时也让她被迫做了间谍。爱丽丝被孤立,只有卡洛斯懂得她的苦衷,二人也因此陷入了暧昧之中……
Where to Watch 生化危机3:灭绝
生化危机3:灭绝 Ratings & Reviews
- RipLinesMan2025年4月8日Resident Evil: Extinction drags itself across the desert like it’s searching for meaning but forgot to pack a script—meanwhile, Event Horizon (1997) plunges straight into madness with purpose and pain. Alice is still doing slo-mo kicks like a malfunctioning action figure, while characters like Claire Redfield and Carlos Oliveira barely register next to the raw, haunted presence of Captain Miller or the deranged brilliance of Dr. Weir; it’s not extinction we’re witnessing—it’s cinematic entropy in real time.
- Niztradamus2026年3月28日What an insult to the Resident Evil name. This is a bad Mad Max clone with zombies. God awful but has some nice action sequences.
- Juha Pohjonen2025年6月15日First one was legendary but down hill after that.
- seric9162026年1月14日Creature effects for Dr Isaac's were pretty cool
- makdelart2026年3月25日Of the first three films in this franchise, this one seems to be the best. It even has a nice post-apocalyptic vibe to it – there’s a bit of a Mad Max feel to it – though the poor CGI is still a bit of an eyesore.
- Hakihiko2025年10月3日Stylish but Shallow "Resident Evil: Extinction" continues the franchise with its trademark blend of action, horror, and sci-fi, this time moving the story into a more apocalyptic, desert setting. Visually, it works quite well - the scorched landscapes, ruined cities, and survivalist vibes give the film a distinct look compared to its predecessors. The action sequences are stylish and often fun to watch, with Milla Jovovich once again carrying much of the film through her presence and commitment. That said, the movie suffers from the same flaws that drag down the series as a whole. The script is thin, with dialogue that often feels forced and characters that rarely rise above clichés. The pacing is uneven, sometimes rushing through moments that could have had more impact while stretching out others unnecessarily. It's enjoyable enough if you're looking for a flashy, popcorn-style zombie action flick, but it lacks the depth or tension to really elevate it beyond that.
- MR_BigTime2025年8月31日Resident Evil: Extinction was trying to be something. I don't know what it was, and I doubt it knew either. Overall, not the most horrible movie I've seen by a long shot. That said, the action was good enough to keep me going. And Ali Larter, one of my all-time Hollywood crushes. My God, what a woman.
- Nic2025年8月24日LJ 😭 CARLOS 😭
- DigitalDisappointment2025年3月3日Absolutely terrible series of movies. They bear no resemblance to the game nor do they do a good job of being a movie in their own right. It's like the most half-assed effort all around.
生化危机3:灭绝 Trivia
生化危机3:灭绝 was released on 2007年9月20日.
生化危机3:灭绝 was directed by Russell Mulcahy.
生化危机3:灭绝 has a runtime of 1小时 34分钟.
生化危机3:灭绝 was produced by Bernd Eichinger, Samuel Hadida, Jeremy Bolt, Robert Kulzer, Paul W. S. Anderson.
爱丽丝(米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich 饰)被保护伞公司实验室复制,成了伊萨克博士(伊恩·格雷 Iain Glen 饰)的研究标本。因为她体内的DNA可以对抗T-病毒,所以博士以此来提升丧尸的杀伤力。爱丽丝接到了人类的求救信号,但却中了奸计,几经拼杀,方才自救。她如释重负,然而在睡梦中,她却强烈地感受体内强大力量的召唤,显然保护伞公司实验室对她做了手脚。而且,伊萨克博士还给僵尸注入了人类血液,激活其人类的心智。僵尸变得更强大,根本无法被控制,他们残忍地杀害了实验室助手,被训练对付爱丽丝。3年后,地球成了不毛之地。内华达州的幸存者结成了同盟,爱丽丝也在其中,但是她不敢表露身份,因为实验室给了她超能力,同时也让她被迫做了间谍。爱丽丝被孤立,只有卡洛斯懂得她的苦衷,二人也因此陷入了暧昧之中……
The key characters in 生化危机3:灭绝 are Alice (Milla Jovovich), Carlos Olivera (Oded Fehr), Claire Redfield (Ali Larter).
生化危机3:灭绝 is rated R.
生化危机3:灭绝 is an Action, 恐怖, 科幻 film.
生化危机3:灭绝 has an audience rating of 5.8 out of 10.
生化危机3:灭绝 had a budget of US$4500万.
生化危机3:灭绝 has made US$1.5亿 at the box office.























