

瑞贝卡(泰莉莎·帕尔墨 Teresa Palmer 饰)早早离开了母亲索菲(玛丽亚·贝罗 Maria Bello 饰),独自生活,之后索菲和保罗(比利·伯克 Billy Burke 饰)结婚,瑞贝卡有了一位名为马丁(加布里埃尔·贝特曼 Gabriel Bateman 饰)的同母异父的弟弟。然而,保罗在一场事故中死于非命,索菲因此陷入了悲伤和绝望之中,与此同时,马丁发现,妈妈常常会对着黑暗窃窃私语,似乎那里隐藏着一位“不速之客”。精神备受折磨的马丁向瑞贝卡求助,瑞贝卡因此想起了自己童年时代发生过的与此极为相似的事件。经过调查,这位隐藏在黑暗之中的神秘人物名为戴安娜(艾丽西娅·维拉-贝利 Alicia Vela-Bailey 饰),曾是母亲住院其间最好的朋友,之后死于一场医疗事故,如今,戴安娜的亡魂再度回到了索菲的身边,她要这位她最好的朋友永远的和她在一起,任何企图接近的人都将面临死亡的威胁。
- jackmeat2025年12月13日My quick rating - 6.8/10. Behold the fear of the dark. Many people have it and will identify with that. I assume not so many have had to deal with this level of phobia. The setup is introduced quickly, so my telling you a spirit that only appears in the dark and vanishes in the light is no spoiler. Just that this particular ghost kills anyone who threatens her. With that being said, the stage is set to scare the crap out of the viewer at any given moment, making an 81-minute movie fly by. The director (if you saw the short film on "The Fear" TV show from England) took his 5-minute idea and blew it up into a full-length scarefest. To take that simple idea and incorporate the actual anxiety of psychological issues people have into horror was done quite well. Kinda reminded me of "The Babadook" in that aspect. The eerie-looking ghost of "Diana" was creepy-looking throughout, even in the dark. The lighting, of course, is critical in this movie. Each flicker of light, or dark space, is a key part of the film and if it wasn't done properly, would ruin scene after scene. The good news is this did not happen. Every bit of attention was given to this detail, as good directors will do. Such was the case with "Crawl or Die" and countless other well-crafted films like this one. Suggesting to turn off the lights and watch this next to your loved one goes without saying, but I would show the kids out of the room unless you want to be awoken when they have nightmares. A very good film with a powerful ending that may leave you a bit surprised. Enjoy
- KGM SOSA2025年10月10日This movie’s a James Wan production, so you already know it’s gonna be a banger. Any horror that’s got Wan’s fingerprints on it is basically a seal of quality at this point. Lights Out isn’t the greatest or most special horror movie ever made, but it definitely stands out for having an original story, a unique villain/entity & some really clever scare setups. I’ve seen this one a bunch of times, so the magic’s worn off a bit, but it still holds up as a cool, rewatchable horror flick that knows exactly what it is. It doesn’t overstay its welcome, doesn’t try too hard to be deep, it’s just a cool concept with a mediocre storyline but does what it actually sets out to do which is be a fun excuse for some epic jump scares & eerie visuals. Simple concept, solid execution , & effective horror that delivers what it promises. Fun Fact: Lights Out actually started as a short film by the same director, David F. Sandberg. The short went so viral (you probably remember) online that James Wan noticed it & helped turn it into a full length movie, which was the catalyst that launched Sandberg’s career & eventually landing him Annabelle: Creation & Shazam! at WB.
观看关灯后视频
关灯后花絮
关灯后于2016年7月21日发布。
关灯后由David F. Sandberg执导。
关灯后的时长为81分钟。
关灯后由James Wan, Lawrence Grey, Eric Heisserer制作。
瑞贝卡(泰莉莎·帕尔墨 Teresa Palmer 饰)早早离开了母亲索菲(玛丽亚·贝罗 Maria Bello 饰),独自生活,之后索菲和保罗(比利·伯克 Billy Burke 饰)结婚,瑞贝卡有了一位名为马丁(加布里埃尔·贝特曼 Gabriel Bateman 饰)的同母异父的弟弟。然而,保罗在一场事故中死于非命,索菲因此陷入了悲伤和绝望之中,与此同时,马丁发现,妈妈常常会对着黑暗窃窃私语,似乎那里隐藏着一位“不速之客”。精神备受折磨的马丁向瑞贝卡求助,瑞贝卡因此想起了自己童年时代发生过的与此极为相似的事件。经过调查,这位隐藏在黑暗之中的神秘人物名为戴安娜(艾丽西娅·维拉-贝利 Alicia Vela-Bailey 饰),曾是母亲住院其间最好的朋友,之后死于一场医疗事故,如今,戴安娜的亡魂再度回到了索菲的身边,她要这位她最好的朋友永远的和她在一起,任何企图接近的人都将面临死亡的威胁。
关灯后中的关键角色有Rebecca(Teresa Palmer), Sophie(Maria Bello), Martin(Gabriel Bateman)。
关灯后的评级为PG-13。
关灯后是一部恐怖, 悬疑电影。
关灯后的观众评分为6.1(满分10分)。
关灯后的预算曾是US$490万。
关灯后的票房收入为US$1.5亿。











































