

70多岁的哈里·布朗(迈克尔·凯恩 Michael Caine 饰)是一名退役的皇家海军军官,妻子去世后,靠退休金生活的哈里独自住在贫民窟附近的小公寓。附近的人行隧道是小混混们街头斗殴、毒品交易和肉体买卖的场所,跟布朗下象棋的好朋友,老头子莱昂纳德(大卫·布莱德利 David Bradley 饰)就常被这帮混混骚扰,甚至终被残忍杀害。女警官弗兰普顿(艾米莉·莫迪默 Emily Mortimer 饰)与下属负责调查案件,却因证据不足而不得不释放杀害莱昂纳德的凶手。一把年纪的布朗忍无可忍,决定亲自上阵,铲除混混,为莱昂纳德报仇。 本片获2010年英国《帝国》电影杂志评选的最佳英国影片、最佳惊悚片及最佳男主角(迈克尔·凯恩)提名,并获伦敦影评人协会最具突破性的英国影人(丹尼尔·巴伯 Daniel Barber)提名。 ©豆瓣
- Patrick Wai2026年5月29日Michael Caine is the reason to see this. He gives the movie real weight and sadness, and what makes it work is that this is not really some British Equalizer fantasy. It is more about growing old, feeling helpless, and realizing the world around you has curdled into something ugly and lawless. That grim mood is a big part of why reviewers kept comparing it to Death Wish and Gran Torino, even when they disagreed about how well it handled the vigilante angle. The film’s rundown council-estate setting absolutely plays like the UK equivalent of low-income housing in American crime movies: dirty, neglected, and soaked in fear. But the gang side of the story is where the movie gets a little too cartoonishly chaotic for its own good. The random punks terrorizing the estate feel like one kind of threat, then by the end the movie suddenly wants you to believe there is a larger organized power structure behind them, and those two realities do not mesh very well. That mismatch makes the ending feel more predictable and less convincing than it should. Still, it is a good watch. The story is strong enough, Caine is terrific enough, and the movie has a gritty old-school streak that gives it a faint 1970s revenge-thriller smell. Rotten Tomatoes’ critics consensus also lands close to that middle ground: lurid and violent, but carried by Caine’s emotional punch.
- flavo432025年11月23日Harry Brown is a brutal, gripping vigilante thriller that works almost entirely because of Michael Caine. No one else could have pulled this movie off the way he does. In many ways, the role feels like a culmination—or even a final chapter—for several of the characters he played throughout his long career: the gentleman with a hard past, the quiet thinker, the man who’s seen too much but still refuses to back down. His maturity, class, and calm demeanor give the film a sense of gravitas, while his sudden bursts of ferocity remind you exactly why Caine became such an iconic screen presence. Watching him strike fear into the hoodlums terrorizing his estate is chilling and oddly satisfying, not because the violence is glamorous, but because Caine sells the emotional truth behind it. The film is gritty, depressing, and painfully realistic, but his charisma makes it impossible to look away.
- Mister Arn2025年9月9日“Harry Brown” finds Michael Caine delivering a haunting, restrained performance as a widowed pensioner turned reluctant vigilante, a kind of elder’s version of “Death Wish”. The film simmers with dread, its bursts of violence hitting hard when they arrive. The finale leans into conventional action, but the underlying portrait of aging, loneliness, and society’s neglect of its elderly still feels uncomfortably relevant, especially as you grow older yourself.
观看哈里·布朗视频
哈里·布朗花絮
哈里·布朗于2009年11月11日发布。
哈里·布朗由Daniel Barber执导。
哈里·布朗的时长为1小时 43分钟。
哈里·布朗由Keith Bell, Matthew Brown, Kris Thykier, Matthew Vaughn制作。
70多岁的哈里·布朗(迈克尔·凯恩 Michael Caine 饰)是一名退役的皇家海军军官,妻子去世后,靠退休金生活的哈里独自住在贫民窟附近的小公寓。附近的人行隧道是小混混们街头斗殴、毒品交易和肉体买卖的场所,跟布朗下象棋的好朋友,老头子莱昂纳德(大卫·布莱德利 David Bradley 饰)就常被这帮混混骚扰,甚至终被残忍杀害。女警官弗兰普顿(艾米莉·莫迪默 Emily Mortimer 饰)与下属负责调查案件,却因证据不足而不得不释放杀害莱昂纳德的凶手。一把年纪的布朗忍无可忍,决定亲自上阵,铲除混混,为莱昂纳德报仇。 本片获2010年英国《帝国》电影杂志评选的最佳英国影片、最佳惊悚片及最佳男主角(迈克尔·凯恩)提名,并获伦敦影评人协会最具突破性的英国影人(丹尼尔·巴伯 Daniel Barber)提名。 ©豆瓣
哈里·布朗中的关键角色有Harry Brown(Michael Caine), DI Alice Frampton(Emily Mortimer), SI Childs(Iain Glen)。
哈里·布朗的评级为R。
哈里·布朗是一部惊悚, 犯罪, 剧情电影。
哈里·布朗的观众评分为7.5(满分10分)。
哈里·布朗的预算曾是US$730万。
哈里·布朗的票房收入为US$1033万。




























